Displaying 4 translations: Dyer, Henricks, Lau, Wu
Chapter 31 Dyer

Weapons are the tools of violence.
All decent men detest them.
Therefore followers of the Dao never use them.
Arms serve evil.
They are the tools of those who oppose wise rule.
Use them only as a last resort, for peace and quiet are dearest to the decent man's heart and to him even a victory is no cause for rejoicing.
He who thinks triumph beautiful is one with a will to kill.
And one with a will to kill shall never prevail upon the world.

It is a good sign when man's higher nature comes forward.
A bad sign when his lower nature comes forward.
With the slaughter of multitudes we have grief and sorrow.
Every victory is a funeral.
When you win a war you celebrate by mourning.

Chapter 31 Henricks

1. As for weapons—they are instruments of ill omen.
2. And among things there are those that hate them.
3. Therefore, the one who has the Way, with them does not dwell.
4. When the gentleman is at home, he honors the left;
5. When at war, he honors the right.
6. Therefore, weapons are not the instrument of the gentleman—
7. Weapons are instruments of ill omen.
8. When you have no choice but to use them, it's best to remain tranquil and calm.
9. You should never look upon them as things of beauty.
10. If you see them as beautiful things—this is to delight in the killing of men.
11. And when you delight in the killing of men, you'll not realize your goal in the land.

12. Therefore, in happy events we honor the left,
13. But in mourning we honor the right.
14. Therefore, the lieutenant general stands on the left;
15. And the supreme general stands on the right.
16. Which is to say, they arrange themselves as they would at a funeral.
17. When multitudes of people are killed, we stand before them in sorrow and grief.
18. When we're victorious in battle, we treat the occasion like a funeral ceremony.

Chapter 31 Lau

It is because arms are instruments of ill omen and there are Things that detest them that the one who has the way does not abide by their use.
The gentleman gives precedence to the left when at home, but to the right when he goes to war.
Arms are instruments of ill omen, not the instruments of the gentleman.
When one is compelled to use them, it is best to do so without relish.
There is no glory in victory, and so to glorify it despite this is to exult in the killing of men.
One who exults in the killing of men will never have his way in the empire.
On occasions of rejoicing precedence is given to the left;
On occasions of mourning precedence is given to the right.
A lieutenants place is on the left;
The general's place is on the right.
This means that it is mourning rites that are observed.
When great numbers of people are killed, one should weep over them with sorrow.
When victorious in war, one should observe the rites of mourning.

Chapter 31 Wu

Fine weapons of war augur evil.
Even things seem to hate them.
Therefore, a man of Tao does not set his heart upon them.

In ordinary life, a gentleman regards the left side as the place of honour:
In war, the right side is the place of honour.

As weapons are instruments of evil,
They are not properly a gentleman's instruments;
Only on necessity will he resort to them.
For peace and quiet are dearest to his heart,
And to him even a victory is no cause for rejoicing.

To rejoice over a victory is to rejoice over the slaughter of men!
Hence a man who rejoices over the slaughter of men cannot expect to thrive in the world of men.

On happy occasions the left side is preferred:
On sad occasions the right side.
In the army, the Lieutenant Commander stands on the left,
While the Commander-in-Chief stands on the right.
This means that war is treated on a par with a funeral service.
Because many people have been killed, it is only right that survivors should mourn for them.
Hence, even a victory is a funeral.